Piuttosto che stupirvi con i soliti effetti speciali offrendovi traduzioni da e in tutte le lingue e in ogni settore immaginabile, preferisco essere più realistica e concentrarmi sulle combinazioni linguistiche e i campi in cui sono specializzata e mi sento veramente professionale.
Per questo motivo traduco prevalentemente verso la mia lingua madre, il russo, e nel settore tecnico-commerciale e pubblicitario. In virtù della mia formazione universitaria sono specializzata nella traduzione di documentazione tecnica, commerciale e di marketing con l’utilizzo delle tutte risorse disponibili per non trascurare la precisione a livello terminologico, la correttezza e la coerenza.
La mia formazione professionale con l’esperienza pluriennale nel mondo giornalistico-pubblicitario in Russia, con tanti anni di scrittura e di comunicazioni, nonché una vasta conoscenza di tutte le due lingue, culture e mentalità, mi permette di valutare e comprendere qualsiasi testo di partenza in maniera ragionata e precisa nei diversi campi di specializzazione e di renderlo adeguatamente nella lingua d’arrivo in uno stile appropriato al carattere del testo.
Nel corso degli ultimi anni ho accumulato una notevole base di clienti, i quali apprezzano la mia competenza e la qualità delle mie traduzioni.
|